Salah satu hal tercantik dari dwilogi "Padang Bulan" karangan Andrea Hirata adalah puisinya. Ceritanya, puisi tersebut dibuat oleh Ikal lalu digubah ke dalam bahasa Inggris oleh Enong (dengan bantuan Indri). Puisi dalam bahasa Indonesianya sih biasa, tapi menurut saya, versi Inggrisnya cantik..
Ini dia puisinya:
"Moon over my obscure little town"
stranger
stranger
someone stranger
standing in a mirror
I can't believe what I see
how much love has been taken away from me
my heart cries out loud
everytime I feel lonely in the crowd
getting you out of my mind
like separating the wind from the cloud
afraid
afraid
I'm so afraid
of losing someone I never have
crazy, oh, crazy
finding reason for my jealousy
all I can remember
when you left me alone
under the moon over my obscure little town
as long as I can remember
love has turned to be as cold as December
the moon over my obscure little town
the moon over my obscure little town.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar